KIF425:Ausländische Studierenden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KIF
 
Zeile 110: Zeile 110:
** wenig bunt
** wenig bunt
** mehr Betonung auf Informationen
** mehr Betonung auf Informationen
** über zentrale Anlaufstelle verlinken (zB. RIA)
** über zentrale Anlaufstelle verlinken (zB. RIA - Referat für Internationale Angelegenheiten (International Office))
* Mailinglisten speziell für internationale Studierende
* Mailinglisten speziell für internationale Studierende
* Prüfungsordnung zusätzlich in Umgangssprache (Deutsch und Englisch)
* Prüfungsordnung zusätzlich in Umgangssprache (Deutsch und Englisch)

Aktuelle Version vom 18. November 2014, 15:32 Uhr

AK-Leitung:[Bearbeiten]

  • Jenni
  • Ludwig



Problemexposition[Bearbeiten]

Wie erreiche ich ausländische Studierende? Welche Information sollten/müssen auf englisch verfügbar sein und wo? Gibt es an euren Unis auch kaum "pünktliche" ausländische Studienanfänger zu Beginn des Semesters?



Verfahrensweisen anwesender Fakultäten/Universitäten[Bearbeiten]

TU Dresden:[Bearbeiten]

  • Prüfungsamt der Informatik verschickt Programmhefte mit allen Terminen der Einführungswoche (Bachelor und Master) an alle Ersties
  • Service Center für internationale Studierende (Infos in Deutsch, Englisch und Russisch)

Uni Hamburg:[Bearbeiten]

  • Einladung zur Einführungswoche über Briefe
  • Forum für Internationale Ersties
  • Studierendenbüro versendet E-Mails des Fachschaftsrates
  • Alle Mails die vom Fachschaftsrat versendet werden, sind in Deutsch und Englisch.
  • Alle Webseiten des Fachschaftsrates sind auf Deutsch und Englisch
  • Aktuell wird die Prüfungsordnung in Englisch übersetzt (Antrag im Fakultätsrat)
  • deutschsprachige Studierende in internationalen Studiengängen übernehmen eine Tutorenrolle
  • 3 Master-Einführungs-Tage
  • Nachzüglertutorien (entstehen aus der Initiative der Ersties herraus, diese müssen sich melden)


Uni Frankfurt:[Bearbeiten]

  • Hefte für Erstsemester in Deutsch und Englisch

Uni Ilmenau:[Bearbeiten]

  • Studierenden Portal in Englisch im Aufbau
  • Auswertiges Amt hat viele Webseiten auf Englisch
  • Mentorenprogramm für internationale Studierende (wenig Zulauf)
  • Verschickt Mappen mit Infos und Raum zum Abheften von wichtigen Dokumenten, wie zB Mietvertrag mit der Imma-Bescheinigung (damit Aufmerksamkeit auf diese Themen)


Uni Erlangen:[Bearbeiten]

  • Programmiervorkurse auf Französisch durch Dozenten aus Kamerun
  • Referat für internationale Angelegenheiten macht Schulungen "Studium in Deutschland" (Das wissen aber nur die, die nachfragen)
  • Mentoren bekommen eine Fragenkatalog um auf Probleme für internationale Studierende aufmerksam gemacht werden (Krankenversicherung, Wohnungssuche, ...)
  • Es existieren Leitfäden zur Übersetzung von (Studiums-)Fachbegriffen (Uni Hamburg ebenso)


Annonym (ich hab nich mitbekommen, von welcher Uni es kam -.-):[Bearbeiten]

  • Englischsprachige Aushänge für Nachzügler
  • Auslandsamt bezahlt Tutoren für internationale Studierende in //deutschen Studiengängen// -> keine Tutoren für internationale Studiengänge
  • Ämterbegleitung für Studierende



berichtete auftretende Probleme zu diesem Thema[Bearbeiten]

E-Mail:[Bearbeiten]

  • Datenschutzprobleme beim Verwenden von Mailinglisten
  • mit Uni-E-Mail-Verteiler erreicht man die Studierenden erst nach beginn des Studiums


Verständnis von Bürokratie & Struktur:[Bearbeiten]

  • internationale Studierende können meist nichts mit Fachschaftsräten anfangen
  • internationale Studierende sehen Professoren zT. als "Übermenschen", die sich über Regeln hinweg setzen können -> kennen die bürokratischen Regeln nicht


Kulurell / Geseschaftlich:[Bearbeiten]

  • Separierung durch Sprachbariere
  • internationale Studierende wenden sich selten an Kommilitonen bzw. den Fachschaftsrat, da sie Studenten weniger Kompetenz zutrauen
  • indische Studierende sind gewohnt, dass die erworbenen CP proportional zur erworbenen Note stehen


Bürokratische Hürden:[Bearbeiten]

  • Verzug bei der Visa-Ausstellung


Probleme im Studium:[Bearbeiten]

  • Brückenmodule für einen Englischen Master-Studiengang sind zT. auf Deutsch
  • zT sind internationale Studierende "lasche" Bewertungen gewohnt
  • einige internationale Studierende haben Probleme mit der Selbstorganisation (Pünktlichkeit, etc.)


Sprachbariere:[Bearbeiten]

  • zT können die internationalen Studierenden weder Deutsch noch Englisch
  • manche internationalen Studierende trauen sich nicht Deutsch zu sprechen


Informations-Bereitstellung:[Bearbeiten]

  • Amtssprache Deutsch:
    • Prüfungsamt spricht nur Deutsch
    • Prüfungsordnung nur auf Deutsch
  • juristische Probleme beim Übersetzen der Dokumente ins Englische:
    • es muss kenntlich gemacht werden, dass die übersetzten Varianten nicht bindend sind



Lösungsideen aus dem AK[Bearbeiten]

  • Die Verlinkung auf Webseiten muss so einfach wie möglich sein, um nicht deutschsprachigen Studierenden den Zugang zu erleichtern
    • wenig bunt
    • mehr Betonung auf Informationen
    • über zentrale Anlaufstelle verlinken (zB. RIA - Referat für Internationale Angelegenheiten (International Office))
  • Mailinglisten speziell für internationale Studierende
  • Prüfungsordnung zusätzlich in Umgangssprache (Deutsch und Englisch)
  • Englische FAQ (auch gedruckt als Heft)
  • Uni-Mail-Account als **wichtig** bewerben um über diese Mail alle erreichen zu können
  • internationale Studierende in die Fachschaftsräte holen: "Du kennst Deine Probleme, damit kannst Du anderen helfen"
  • in einer der ersten Vorlesungen eines internationalen Studienganges über die Struckturen und das Studieren an einer deutschen Uni informieren
  • über RIA oder Dekanat selbstgeschriebene Mails verschicken
  • einige RIAs schreiben internationale Studierende an, dort können gezielt Informationen mitgeschickt werden